Un vieux fermier possédait un vieux cheval avec
lequel il labourait ses champs
Un jour le cheval s'enfuit vers les collines
Aux voisins qui le prenaient en sympathie
le vieillard répondit
"Chance ou malchance, qui peut le dire "
Une semaine plus tard, le cheval revint des collines
avec un troupeau de chevaux sauvages
et les voisins félicitèrent le fermier pour sa bonne chance
Il répondit encore
" Chance ou malchance, qui peut le dire ? "
Puis, lorsque son fils, voulant dompter
un des chevaux sauvages, fit une chute et se brisa la jambe
tout le monde crût que c'était une grande malchance
Le fermier, lui, se contenta de dire
" Chance ou malchance, qui peut le dire ? "
Quelque semaines plus tard, l'armée entra dans le village
et mobilisa tous les jeunes gens valides
Quand ils aperçurent le fils du fermier avec sa jambe cassée
ils le dispensèrent du service
Etait-ce de la chance ? de la malchance ? qui peut le dire ?
Tout ce qui à première vue peut être un mal, peut, en fait
être un bien déguisé
Et tout ce qui à première vue semble un bien
peut en réalité être un mal
كان مزارعٌ عجوزٌ يملك حصاناً عجوزاً يحرث به الحقول
وفي أحد الأيام هرب الحصان نحو التلال
تعاطف جيران المزارع معه , فردّ عليهم :
" حظ جيد أم حظ سيء ,من يمكن أن يجزم ؟ "
بعد أسبوع ,عاد الحصان من التلال ومعه قطيع من الخيول البرية
فهنأ الجيران المزارع على حظه الجيد
مرة أخرى أجاب المزارع :
" حظ جيد أم حظ سيء ,من يمكن أن يجزم ؟ "
بعد حين , أراد ابن المزارع أن يروّض إحدى تلك الأحصنة
فسقط وكسر ساقه
الجميع اعتقدوا بأن هذا حظٌ سيءٌ
أما المزارع فقد اكتفى بقول : " حظ جيد أم حظ سيء ,من يمكن أن يجزم ؟ "
بعد عدة أسابيع دخل الجيش القرية وحشد كل الشباب الأصحاء
لكن عندما رأوا ابن المزارع وساقه المكسورة , أعفوه من الخدمة .
هل كان حظ جيد أم حظ سيء , من يمكن أن يجزم ؟
كل مايمكن أن يبدو للوهلة الأولى شراً , يمكن أن يكون في الواقع خيراً متنكراً.
وكل مايمكن أن يبدو للوهلة الأولى خيراً , يمكن أن يكون في الحقيقة شراً.
أتمنى أن تنال هذه القصة إعجابكم , بانتظار تعليقاتكم